Las vidas posibles

Image de
Carla et Luciano forment un couple heureux, respirant le bonheur et l’amour. Un matin, Luciano, géologue, part en déplacement professionnel. Très vite, il ne donne plus aucun signe de vie. Sans nouvelle, sa femme, inquiète, décide de partir à sa recherche dans le petit village de Patagonie où il devait se rendre. Une fois sur place elle rencontre Luis, un agent immobilier marié à une autre femme, qui ressemble étrangement à Luciano. Certaine que cet homme pourrait être son mari, Carla adopte toutes les stratégies pour s’en rapprocher. Mais l’homme ne la reconnaît pas. La jeune femme, ne voulant pas admettre qu’il puisse être un inconnu, s’entête à penser qu’il s’agit bien de son époux.

Dans "Las vidas posibles", toutes les pistes sont brouillées. Où est cet homme que sa femme cherche désespérement? Est-il encore vivant? Qui est cet étranger qui lui ressemble tant, marié à une autre et qui ne la reconnaît pas? Autant de question sans réponses. Tourné principalement en Patagonie, "Las vidas posibles" alterne les plans des immenses plaines enneigées et les scènes d’intérieur, le cadre serré sur les acteurs. La bande son, composée avec des sons sublimes, organiques, accentue le mystère de ces événements, vus à travers les yeux de Carla. Des yeux tellement aveuglés par l’espoir et la volonté de retrouver celui qu’elle aime qu’ils ne perçoivent plus la réalité telle qu’elle est.
artwork

Fiche technique

Titre original
Las vidas posibles
Titre
Las vidas posibles
RĂ©alisation
Sandra Gugliotta
Pays
Argentine
Année
2007
Scénario
Sandra Gugliotta
Montage
Juan Pablo Di Bitonto
Musique
Sebastian Escofet
Image
Lucio Bonelli
Son
Vicente D'Elia, Leandro De Loredo
Costumes
Mariela Fondeville
DĂ©cors
Fabiana Piotti
Production
El Angel Films, Buenos Aires; 16m, Buenos Aires
Formats
35mm, DVD
Durée
76 min.
Langue
spanisch/d/f
Interprètes
Guillermo Arengo (Gutiérrez), Ana Celentano (Carla), German Palacios (Luciano), Marina Glezer (Helena), Osmar Núnez (Consierge), Natalia Oreiro (Marcia)

Voulez-vous montrer ce film?

Merci de remplir ce formulaire.

Date(s) de projection Projection(s)
Organisation

Revue de presse

«Die argentinische Regisseurin Sandra Gugliotta hat ein Drama geschaffen, dessen Wirkung sich sanft und leise, ja beinahe rückwirkend entfaltet. «Las vidas posibles» ist eine Art Vexierbild, in dem der Zuschauer seine eigene Wahrheit finden muss. Das mag etwas nach Filmstudenten-Idee klingen. Ist es aber nicht. Sondern ein berührendes Psychodrama, das den Umgang mit Verlust klug reflektiert.»
Tages-Anzeiger, Michèle Wannaz

«Brouillant les pistes, la cinéaste exploite le plein potentiel des superbes paysages désertés patagons, scrute la solitude de l’amour perdu, joue sur les hypothèses qui aveuglent son héroïne. Une nouvelle réussite du cinéma argentin.»
24 Heures

«La douleur de l’absence de l’être aimé, l’espoir des retrouvailles : autant de sentiments aigus que Las vidas posibles explore avec une douceur toute féminine.»
Le Matin Bleu

«Las vidas posibles relève de cette catégorie de films qui mûrissent après avoir été vus. Impénétrables sur le moment, ils reviennent vous hanter plus tard, subrepticement, au détour d’une pensée, d’un mot. Des images ressurgissent à l’esprit, plus belles et plus fortes qu’à l’écran, sublimées par le temps, aussi court soit-il.»
Le Temps

«La réalisatrice Sandra Gugliotta présente un film empreint de poésie.»
20 minutes


«Meine Absicht war es, einen Film über die Zweideutigkeit zu drehen. Ich versuchte, eine Geschichte zu konstruieren, die verschiedene Lesarten ermöglicht – wobei keine weder ganz richtig noch ganz falsch ist. Jede ist für sich plausibel, ohne dass die jeweils andere ganz ausgeschlossen werden kann. Die Idee dazu kam mir während der Erarbeitung des Projekts und den Gefühlen, die dieses in mir auslöste. Erst nach Fertigstellung wurde mir bewusst, dass ich – während ich im Drehbuchschreiben versunken war – in eine Welt eintauchte, die mich seit meiner Kindheit fasziniert: jene der fantastischen Literatur mit ihren Paralleluniversen fern jeglicher Realität und ihren Traumwelten, in denen alles möglich ist.»

Sandra Gugliotta

Dans ce film, mon intention était de travailler autour de l’idée de l’ambiguïté. J’ai essayé de construire une histoire où plusieurs lectures sont possibles: aucune n’est totalement vraie ni totalement fausse. Elles sont toutes plausibles sans qu’aucune n’élimine l’autre. Cette idée était reliée aux sensations que j’ai éprouvées au moment de l’élaboration du projet, des sensations qui se sont accrues au fur à mesure que le temps passait. Après cela, j’ai réalisé que lorsque j’étais submergée pendant l’écriture du scénario, je pénétrais enfin dans un monde qui me fascine depuis mon adolescence: celui de la littérature fantastique, des mondes parallèles loin de la réalité, des univers fantasmagoriques où tout est possible.

Sandra Gugliotta