Uttara

Image de

Balaram et Nemai sont deux hommes pleins de vie qui travaillent respectivement comme aiguilleur et garde-voie dans une gare du fin fond du Bengale. A chaque minute de libre, ils s'entraînent à la lutte. Le prêtre du hameau aide les chrétiens, une communauté de nains et la population locale. Il a adopté un jeune orphelin hindou et s'occupe de lui comme de quelques clochards, toujours les bienvenus à sa table. Le mariage de Balaram avec la belle Uttara, qu'il a un jour ramenée d'un long voyage pour rendre visite à sa famille, provoque des tensions entre les deux amis. Leurs luttes amicales, sur la colline derrière les voies, ont pris des formes de plus en plus opiniâtres. L'ambiance paisible de l'endroit est aussi troublée par autre chose : quelques fondamentalistes sont décidés à se débarrasser du prêtre et mettent le feu à sa chapelle. Uttara aimerait intervenir mais ses propres forces ne le lui permettent pas. Et les lutteurs ne se laissent pas détourner de leur jeu.

La poésie au service de la tolérance

Le Bengali Buddhadeb Dasgupta est un poète, qu'il écrive des poèmes ou des récits ou tourne des films. Dans «La belle Uttara», il réagit avec poésie à l'intolérance qui, dans son pays comme dans bien d'autres lieux du monde d'aujourd'hui, débouche sur des conflits de religions et dégénère en guerres. Du fait de son approche poétique, malgré que le sujet soit pesant, le film donne une impression de suspens, de légèreté. Comment Dasgupta obtient-il cela ? C'est très simple : il raconte l'amour, l'amitié, tout en pénétrant la réalité, et rend perceptibles, à travers ses belles prises de vues pleines de rêve et une atmosphère sonore travaillée, des impressions d'autres espaces de l?existence.

Malgré sa relation directe avec le quotidien, le film de Dasgupta a quelque chose d'extraordinairement doux, que ce soit dans la relation des deux amis, dans le personnage de la belle Uttara ou dans les masques musiciens qui, de temps à autre, traversent l'image. Le ciel est dominant, les êtres humains apparaissent souvent comme des silhouettes, à la frontière entre terre et ciel. Et les nains témoignent d?une autre forme d'être.

«La belle Uttara» est un film hors du commun, touchant par sa simplicité et libérateur par sa manière de montrer la réalité. Il n'y a pas seulement des images rares. Dasgupta crée aussi une ambiance où l'irritation est équilibrée par la douceur.
Ce n'est pas sans raison que sa mise en scène a obtenu le prix de la meilleure réalisation à Venise : son film est un chant à la tolérance.

Walter Ruggle

Festivals & prix

Preis beste Regie in Venedig 2000

artwork

Fiche technique

Titre original
Uttara
Titre
Uttara
Réalisation
Buddhadeb Dasgupta
Pays
Inde
Année
2000
Scénario
Buddhadeb Dasgupta
Montage
Rabi Ranjan Maitra
Musique
Biswadeb Dasgupta
Image
Asim Bose
Costumes
Kuntala Dasgupta
Décors
Ashok Bose
Production
Buddhadeb Dasgupta Productions, Calcutta; Dulal Roy
Formats
35mm
Durée
101 min.
Langue
Bengali/d/f
Interprètes
Jaya Seal (Uttara), Tapas Pal (Nemai), Shankar Chakraborty (Balaram), R.I. Asad (Priester), Tapas Adhikari (Bahnwärter), Saurav Das (Matthew)

Documents

artwork artwork artwork artwork artwork

Voulez-vous montrer ce film?

Merci de remplir ce formulaire.

Date(s) de projection Projection(s)
Organisation

Revue de presse

«Unwillkürlich ist man nach der Begegnung mit «Uttara» von Buddhadeb Dasgupta ver-sucht, in Superlativen zu sprechen, denn auf ebenso kunstvolle wie tief berührende Art ist hier Dichtung zum Film und Film zur Dichtung geworden. Und es drängen sich einem Vergleiche mit antiken Tragödien und Klassikern wie «Faust», «Jedermann» oder «Das grosse Welttheater» auf, obwohl hier alles ganz anders ist, näher an den Menschen, näher an der Natur, näher am kollektiven Traum von einer besseren Welt und näher an der täglichen Brutalität und Ignoranz. Traum und Albtraum, Schönheit und Horror, Schmerz und Hoffnung, Leben und Tod stehen in «Uttara» nahe beiein-ander. Die Menschen verkörpern Gegenwelten: Toleranz und Ignoranz, die friedliche, hilfsbereite Gemeinschaft der Zwerge und die Gewalt der Fundamentalisten gegen Andersgläubige und -denkende, gegen Minderheiten und gegen Frauen.»
Fred Zaugg, Der Bund

«So schaurig schön gebrannt hats im Kino seit «Offret» nicht mehr, Andrej Tarkowskis letztem Film. Jedenfalls nicht in der Provinz, fernab der geschäftigen Kapitale, die wie ein ferner Planet erscheint. Doch wo bei Tarkowski einer von seinem Leiden geheilt wird, indem er sich Gott als Opfer anbietet, verstummt und all seinen Besitz abfackelt, erlischt in «Uttara», einem Film des Inders Buddhadeb Dasgupta, die Idylle im flammenden Inferno; für die Träume, die just in den Momenten zuvor von einem Zwerg und der weiblichen Hauptfigur Uttara gesponnen werden, ist kein Platz: Der Liliputaner wird erstochen, die Frau vergewaltigt und ermordet und der christliche Priester, dem die beiden zu Hilfe eilen wollten, in seiner Kirche verbrannt. Sie werden zu Opfern von Hindu-Fanatikern. Es ist das schwere Ende eines Films, der lange Zeit traumhaft leicht wirkt, wenngleich das Drama zuvor schon hinter und in den Bildern sowie in der Tonspur angelegt ist. Überhaupt ist «Uttara» ein Film, der die Wirklichkeit erfahr- und spürbar macht, indem er sie laufend aufbricht und überhöht.»
Reto Baumann, Die WochenZeitung

«Buddhadeb Dasgupta hat dieses Religionsdrama, das auf einem Roman von Samaresh Bose beruht, in stille Bilder gefasst, die immer wieder den Blick auf die sanften Hügel und einen weiten Himmel freigeben – ganz so, als wolle er dem Geschehen am scheinbaren Ende der Welt eine universelle Dimension einhauchen. Besonderes Gewicht verleiht er der Tonspur, die über Uttaras scheppernde Ringe, heftiges Vogelgezwitscher und sphärische Klänge abwechslungsweise auf den Boden und in die Lüfte verweist. In den schönsten Momenten des Films schlängelt sich eine Theatertruppe wie eine Raupe dem Horizont entlang, und wenn die Schauspieler in den Wäldern ihre verspielten Maskeraden treiben, entfaltet sich in der indischen Landschaft eine Poesie, die an die Commedia dell’ Arte erinnert. Die Aussergewöhnlichkeit von «Uttara» liegt in der doppelten Botschaft: Parabelhaft erzählt der Film von menschlicher Selbstversessenheit, Intoleranz und religiösem Fanatismus; gleichzeitig entwirft er in der Bildsprache eine Gegenwelt, so luftig und verträumt wie im Märchenland. Für seine kunstvolle Verflechtung von (indischer) Wirklichkeit und dem Traum nach Frieden ist Dasgupta letztes Jahr in Venedig mit dem Regiepreis ausgezeichnet worden.»
Tages-Anzeiger

«Es ist ein Film über meine Zeit und mein Land. Er konzentriert sich auf die Intoleranz, die ewige Spannung zwischen schön und hässlich und auf einen unzerstörbaren Traum. Uttara handelt weniger von Brutalität als von Unschuld, Respekt und Einfachheit, die zahlreiche Kräfte auseinanderbrechen und zerstören wollen. Millionen von Menschen in Entwicklungsländern sind Analphabeten, politisch ungebildet und abergläubisch. Aber obwohl sie nicht ?modern? sind, erfüllt diese Menschen doch das, was sie eigentlich menschlich macht: Die Fähigkeit zu lieben und eine stoische Ausdauer im Leid.»
Buddhadeb Dasgupta

«C'est un film sur mon époque et mon pays. Il se concentre sur l'intolérance, l'éternelle tension entre beauté et laideur et sur un rêve indestructible. Dans La belle Uttara, il s'agit plus de brutalité que d'innocence, du respect et de la simplicité que de nombreuses forces veulent séparer et détruire. Dans les pays en développement, des millions de personnes sont analphabètes, n'ont aucune éducation politique et sont superstitieux. Mais malgré qu'ils ne soient pas modernes, ils sont remplis de ce quelque chose qui rend vraiment humain : la capacité d'aimer et une incroyable ténacité dans la souffrance.»
Buddhadeb Dasgupta