Zan Boko

Image de

Le village de Tinga est situé près de la ville. Pourtant, celle-ci est comme un autre monde pour lui et tous les autres villageois. A leurs yeux, elle n'existe pas vraiment, jusqu'au jour où des géomètres viennent faire des relevés, numéroter leurs maisons. Tinga et ses amis ne comprennent pas tout de suite: la ville s'étend et va «manger» le village. Pour Tinga, la vie continue. Il va aux champs, fait ses récoltes, sans s'occuper de ses nouveaux voisins, sans se rendre compte qu'il dérange avec sa cuisine traditionnelle, son bétail, ses cases. Sa concession ne serait-elle pas l'endroit idéal pour une piscine? Mais Tinga refuse de vendre une terre qu'il estime ne pas être la sienne: ce lopin appartient à ses ancêtres, c'est aussi celui de sa descendance. Il ne peut donc pas le vendre. Il ne comprend pas qu'on puisse le lui demander. Bien sûr, le pouvoir sera le plus fort, mais Tinga, lui, gardera sa dignité.

Festivals & prix

Karthago 1988
Silberner Tanit
Amiens 1988
Spezialpreis der Jury

Berlin 1988
Interfilm-Preis

artwork

Fiche technique

Titre original
Zan Boko
Titre
Zan Boko
RĂ©alisation
Gaston Kaboré
Pays
Burkina Faso
Année
1988
Scénario
Gaston Kaboré
Montage
Andrée Davanture, Marie-Jeanne Kanyala
Musique
Henri Guédon
Image
Sekou Ouedraogo
Son
Joanny N. Traoré
DĂ©cors
Joseph Kpobly
Production
Gaston Kaboré
Formats
35mm
Durée
98 min.
Langue
More/d/f
Interprètes
Joseph Nikiema (Tinga), Colette Kaboré (Nopoko), Célestin Zongo (Yabre), Hippolyte Wangrawa (Boy), Gady Pafadnam (Tiraogo), Simone Tapsoba (Tirago's Wife)

Documents

artwork artwork artwork

Voulez-vous montrer ce film?

Merci de remplir ce formulaire.

Date(s) de projection Projection(s)
Organisation

Revue de presse

«Thema ist die Konfrontation zwischen Stadt und Land, zwischen traditionellen Werten und zerstörerischer Moderne.»

Filmpodium

«Kaboré creates a gripping narrative out of the story of two men from very different worlds. They share a common integrity: a peasant farmer who loses his land to a wealthy businessman and a journalist whose uncompromising TV expose of the farmer’s victimization, is censored by a corrupt government. This film is the first to examine the role of mass media in contemporary Africa, Zan Boko is a tribute to the ancestral heritage of agrarian village societies.» New York African Filmfestival

«The film provides viewers with a unique opportunity to see our own televised civilization through the eyes of the traditional societies it is replacing.» California Newsreel

*************

Gaston Kaboré:

«Zan Boko est le choc de deux monde, choc à la fois spatial et culturel entre la ville et la campagne, qui se réalise au détriment de la seconde. Ce film raconte la disparition d'un petit village d'Afrique Noire qui est absorbé par une agglomération urbaine en pleine extension. Une communauté rurale caractérisée par un rythme propre de vie et une vision spécifique du monde, va brutalement basculer et perdre son identité.»

«Ich halte eine Evolution für notwendig. Afrika kann nicht statisch bleiben. Aber man muss all das behalten, was positiv ist auf der Ebene der sozialen Werte und der tiefen Beziehung zwischen den Menschen.»