The Puppetmaster - Hsimeng rensheng

Picture of
DVD
artwork

Credits

Original Title
The Puppetmaster - Hsimeng rensheng
Title
The Puppetmaster - Hsimeng rensheng
Directed by
Hsiao-hsien Hou
Country
Taiwan
Year
1990
Screenplay
Hou Hsiao-hsien
Soundtrack
Chen Mingh-Chang
Cinematography
Lee Pin-Bing
Sound
Du Du-Jih; Meng Chi-Liang
Production
ERA International Ltd. / City Films Ltd. Taiwan
Formats
35mm, DVD
Runtime
142 min.
Language
Taiwanesisch, Mandarin,Japanisch/d/f
Cast
Lin Chung (Li Tien Lu (als Erwachsener)), Cheng Kuei-Chung (Li Tien Lu (Jüngling)), Cho J-Wie (Li Tien Lu (Kind)), Hung Liu (Li Hei (Grossmutter)), Bai Ming-Hwa (Ong Hsiu (Grossmutter)), Tsai Chen-nan (Vater), Kao Tung-Hsiu (Mutter), Yang Li-Yin (Stiefmutter), Hwang Ching-Ru (Li Tien Lus Frau)

Pro Material

artwork artwork artwork artwork artwork

Would you like to show this movie?

Please fill out our form.

Date(s) of screening Screening(s)
Organisation

Press voices

Note d'intention
«Le maître de marionnettes» représente l'état d'esprit du peuple chinois. Il montre surtout l'état d'esprit du maître de marionnettes Li Tien Lu, et sa façon d'être dans la vie, qui est aussi la mienne. J'ai voulu consacrer un film à Li Tien Lu parce qu'il est à mes yeux une encyclopédie vivante de la Chine ancienne. Le filmer, c'est comme pouvoir feuilleter quelques pages d'un livre perdu, d'une histoire que lui seul connaît encore. Li Tien Lu est mon grand-père spirituel. Il incarne des valeurs telles que la piété filiale, la loyauté, la frugalité. Il n'est pas, comme nous, porté à tout rationaliser. C'est un homme qui sait se montrer souple, avec intransigeance. Il s'adapte aisément aux circonstances, mais sans jamais céder sur la morale. Je le vois comme une sorte de Don Quichotte. Il porte en lui une force incroyable. Li Tien Lu a su préserver tout ce qui fait la beauté spirituelle des traditions chinoises que je tente d'analyser. Ces traditions se sont progressivement évaporées, au contact de l'invasion japonaise puis de l'influence américaine consécutive à la guerre de Corée. Le devoir de ma génération est de transmettre ces traditions perdues. Faire un film est un processus qui permet d'apprendre et de s'interrroger. Ce film retrace mes efforts pour tenter de découvrir l'histoire de mon pays, et les traces que cette histoire a laissé dans les âmes et dans les coeurs.

J'ai mis dans ce film tous les sentiments que j'éprouve envers cet ancien peuple qui fascine mon âme et mon esprit, ainsi que ma quête, pour tenter de le comprendre. Cette quête ne fait que commencer, et je la poursuivrai, aussi longtemps que je vivrai».
Hou Hsiao Hsien

«Mon but est de filmer des états d'âme, des atmosphères, des moments de réflexion. Pour cela, il me faut éliminer le superflu. C'est la raison pour laquelle j'aime bien les plans vides que les personnages viennent de quitter. J'aime que le spectateur remplisse le cadre par lui-même, qu'il fasse travailler son imagination.»